1、手提袋印刷因为水墨为纯水性系统,不要将水墨与醇性墨和溶剂型油墨混合运用或在墨中加入有机溶剂,避免导致印刷质量问题。
1. Because water ink is a pure water-based system, do not mix water ink with alcohol ink and solvent-based ink or add organic solvent in the ink to avoid printing quality problems.
2、水墨宜存在室内,室温在5℃—50℃摄氏度。
2. Ink should be kept indoors, and the room temperature should be between 5 ℃ and 50 ℃.
3、运用时,应用搅拌棒将水墨在桶中搅匀,丈量其粘度后倒人墨槽。粘度若过高或过低,可以加稀释剂或增稠剂进行调理。
3. When using, apply the stirring rod to mix the ink in the bucket, measure its viscosity and pour it into the ink tank. If the viscosity is too high or too low, diluent or thickener can be added for conditioning.
4、印刷过程中因为水的蒸发效果,会导致水墨粘度升高和PH值下降,PH值应控制在8.5—9.5之间,若超出此范围,可用PH安稳剂进行调理,保持粘度和PH值的安稳。
4. In the printing process, the evaporation effect of water will lead to the increase of ink viscosity and the decrease of pH value. The pH value should be controlled between 8.5 and 9.5. If it is beyond this range, pH stabilizer can be used for conditioning to maintain the stability of viscosity and pH value.
5、一般情况下,水墨极适于手提袋印刷高速印刷,低速印刷时若遇到枯燥速度太快或印刷效果欠安的情况,可增加必定比例的慢干剂。
5. In general, ink is very suitable for high-speed printing of handbag printing. If the printing speed is too dry or the printing effect is not good, a certain proportion of slow drying agent can be added.
6、印刷结束后应将剩下水墨搜集回相应的原装桶中或将墨槽的盖子盖严,以备下次运用,谨防因为水的蒸发导致水墨表面结膜、变稠乃变干。
6. After printing, the remaining ink should be collected back to the corresponding original barrel or the cover of the ink tank should be tightly covered for the next use. Be careful not to cause the conjunctiva, thickening or even drying of the ink surface due to the evaporation of water.
7、手提袋印刷后残留在印刷设置上的墨在其未完全枯燥前可用清水冲刷,无法用清水洗净的墨可用清洗剂进行清洗。
7. After printing, the ink left on the printing setting can be washed with clean water before it is completely dry, and the ink that cannot be washed with clean water can be washed with cleaning agent.